Развернутое описание ОНКН
Особую важность играла свадебная песня, сопровождающая все этапы, которые проходят жених и невеста. Песни принадлежат обряду и вне обряда не исполняются. Их функция — обрядовая, они придают гласности начало, ход и завершение свадьбы как бытового юридического акта. Свое назначение эти песни сочетают с поэтизацией традиционного ритуала. Отличительной особенностью свадебных песен является эпический, повествовательный стиль.
В первый день свадьбы проводился «выкуп». Слово «выкуп» подразумевает под собой плату за что-либо. В случае с невестой это обозначает, что жених забирает у родителей дочь, поэтому должен им заплатить. Вообще у славян выкуп играл роль обряда, в отличие от мусульманского калыма, который подразумевал именно материальное подношение.
Встреча жениха у ворот сопровождалась песней «Вьюн над водой», где молодому жениху, взамен невесты, предлагались различные подарки (конь, сундук с добром, посох и суму). Жених отказывается от всего добра и просит привести ему суженую. Песня в форме диалога, исполняют подружки невесты (девушки) и жених с друзьями.
Вьюн над водой увивается,
Жених у ворот улещается,
Он просит свое, свое сужено,
Он просит свое, свое ряжено;
Вывели ему, вывели ему,
Ой, вывели ему доброго коня:
"Это не мое, это не мое,
Это не мое, батюшки мово"
При этом текст песни при каждом исполнении мог изменяться, в зависимости от обстоятельств на выкупе. Далее расстилается домотканое вышитое полотенце (рушник), молодые встают на полотенце и просят для себя благословления отца, матери и крестного отца. По обычаю это обязательно должен был быть представитель мужского пола. Благословение поется женихом и невестой.
Ни бела березонька к земле клонится, к земле клонится,
Ни проси у родителей ты и не зла* и не серебра, не зла* и не серебра,
А проси у родителей ты благословеньеце, благословеньеце,
Ни бела березонька к земле клонится, к земле клонится,
А проси у родителей ты благословеньица, благословеньица,
Ни бела березонька к земле клонится, к земле клонится,
А проси у кресного ты благословеньица, благословеньица,
Ни бела березонька к земле клонится, к земле клонится,
А проси у кресной ты благословеньица, благословеньица,
Ни бела березонька к земле клонится, к земле клонится.
Примечание: В старину золото - «Злато» олицетворялось, по всей видимости, со злом. Так и в песне поется не «злата и не серебра», а «не зла и не серебра».
Перед тем, как сесть за накрытый (но не праздничный свадебный) стол, гости и родня поют песню прославления жениха «Ой, люли, люли, кудри русые». Затем свадебная процессия шествует в церковь для венчания (после революции – в местный сельсовет), либо официальной регистрации брака.
Дополнительная информация
Библиотека об объекте
Библиография
1. Адоньева С.Б. Прагматика современного фольклора. -СПб.: С.-Петерб.
гос. ун-т, 2000.
2. Гусев В.Е. Фольклор: (История термина и его современные значения)// СЭ.
-1966. -N 2.
3. Кагаров Е.Г. Что такое фольклор // Художественный фольклор. Т. 4/5. -М.,
1929.
4. Круглов Ю.Г. Русские свадебные песни: Учеб.Пособие для пед. ин-ов. –М.:
Высш. Школа, 1978.
5. Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике
/Сост. Ю. Г. Круглов. - М.: Высшая школа, 1986.
6. Русское поэтическое творчество. Т II, Книга I. / под ред. Д.С. Лихачева. М-
Л.: Издательство Академии наук СССР, 1955.
7. Русская народная поэзия. Обрядовая поэзия. / Сост К. Чистов, Б. Чистова. –
Л.: Художественная литература,1984.
Служебная информация
- Верхнеуслонский
Песни зафиксированы в 2018 году во время экспедиции у Шилиной Елены Ивановны (21.05.1931-26.08.2019г/р), коренного жителя села Коргуза.